Понятия со словосочетанием «тайная стража»
Связанные понятия
Магистр оффиций (лат. magister officiorum) — в Поздней Римской империи один из высших гражданских чиновников. В его ведении находилась дворцовая администрация (в частности, он имел право судить преступления дворцовых служащих). Ему подчинялась имперская канцелярия (scrinia), он разбирал петиции и жалобы, посланные на имя императора. Как высший администратор дворца, он ведал приёмом посольств и заведовал «переводчиками со всех языков» (interpretes omnium gentium). Среди подчинённых магистра оффиций...
Альгваси́л (альгвазил, алгвазил) (исп. alguacil, от араб. al-wazīr — чиновник, визирь) — в Испании младшее должностное лицо, ответственное за выполнение приказов суда и трибуналов, в соответствии с законодательством.
Шельма — плут, мошенник, обманщик, пройдоха, отъявленный негодяй. Ср.-в. нем. schelmе «пройдоха, злодей» < др.-нем. skelmo «достойный смерти».
Препозит священной опочивальни (praepositus sacri cubiculi), в русской литературе иногда также «препозит священной спальни», «начальник священной спальни», «обер-камергер» — в Поздней Римской империи и ранней Византии чиновник, заведовавший личными покоями императора, как правило, евнух. Ему подчинялся примикерий священной опочивальни (primicerius sacri cubiculi), непосредственно руководивший евнухами (cubicularii — постельничие) и другими слугами, обслуживающими императора, castrensis (эконом дворца...
Префект вигилов (лат. Praefectus vigilum) — римское должностное лицо, командующий корпусом вигилов, ведавший пожарной охраной Рима и отвечающий за порядок в ночное время. Должность появилась в начале I века н. э.
За́говор Пизо́на (лат. coniuratio Pisonis) — крупный заговор против императора Нерона в 65 году с целью его убийства и передачи власти аристократу Гаю Кальпурнию Пизону. Закончился неудачей, большая часть участников погибла. Наиболее подробно описан у Тацита («Анналы», XV, 48—74), упоминается у Диона Кассия («Римская история», LXII, 24—27), Светония («Жизнь двенадцати цезарей», Нерон, 36) и Полиэна («Военные хитрости», VIII, 62).
«Наемные
клинки» (варианты перевода: Наемные мечи, Продажные клинки, Наемники, англ. 'The Sellswords') — книжная трилогия Роберта Сальваторе, действие которой происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Цикл состоит из трех основных романов: «Служитель кристалла», «Заклятие Короля-Колдуна», «Дорога патриарха» и дополняется тремя рассказами: «Третий уровень», «Этот странный осколок», «Wickless In the Nether».
Вилик (лат. villicus) или Эпитроп (греч. ἐπίτροπος) — раб или вольноотпущенник, являвшийся управляющим villa rustica и всего сельского хозяйства виллы, за исключением скота. Также может означать человека, которому было доверено управлением каким-либо делом.
«Невервинтер» (англ. Neverwinter) — книжная тетралогия Роберта Сальваторе, седьмая серия книг, повествующих о приключениях Дзирта До’Урдена. Действие происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Основное действие происходит спустя 77 лет, после книги Король Призраков.
Лега́т Авгу́ста пропре́тор (лат. Legatus Augusti pro praetore) — официальный титул наместника некоторых провинций Римской империи в эпоху принципата.
Ликтор (лат. lictor) — особый вид госслужащих; упоминаются в истории со времени правления в Риме этрусских царей (VII век до н. э.).
Прокура́тор (лат. procurator — заведующий, управляющий) — в Древнем Риме название управителя вообще. Исторически так называли слуг, управляющих господскими имениями, затем, с появлением одноименной государственной должности — высокопоставленных чиновников, заведующих той или иной частью императорского имущества и управляющих провинциями.
Папский мажордом или главный управляющий Папского Дома — являлся одним из трёх (ранее четырёх) палатинских прелатов (лат. prelati palatini).
Протектор (лат. protectores, часто упоминаются как лат. protectores domesticorum — протектор-доместик) — позднеримская военная должность, офицер императорской гвардии и телохранитель императора. Корпус протекторов был сформирован, очевидно, при императоре Галлиене. Первоначально протекторами назначались опытные высшие офицеры (префекты легионов, преторианские трибуны), солдаты, имеющие многочисленные боевые заслуги, а также сыновья высокопоставленных чиновников и германских союзников Империи.
Тетралогия «Наследие дроу» — книжная тетралогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези. Является частью цикла, повествующего о приключениях тёмного эльфа Дзирта До’Урдена. Тетралогия включает в себя романы: «Тёмное наследие», «Беззвёздная ночь», «Нашествие тьмы» и «Путь к рассвету». Книги писались с 1992 по 1996 год. Цикл выдержан в стиле приключенческого героического фэнтези. Действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Пропре́тор (лат. propraetor или pro praetore) — так назывался в последнее время республики наместник преторской провинции, избиравшийся из окончивших годичный срок службы преторов. Пропретор имел самостоятельное командование и высшую юрисдикцию в своем районе, по объёму власти ничем не отличаясь от проконсулов; только инсигнии его были ниже: 6 ликторов вместо 12, менее значительная cohors praetoria и т. п.
Таваннанна — титул хеттской царицы или сестры правителя, производный от имени супруги царя Лабарны. Титул присваивался царственной супруге только после смерти её предшественницы. При жизни вдовствующей царицы-матери супругу здравствующего монарха (лабарна, табарна) называли «женой царя». Таваннанна принимала активное участие в политической, экономической и религиозной политиках государства. Нередко она становилась зачинщицей придворных интриг, борясь за власть не для себя, а в интересах претендента-мужчины...
Церемониймейстер (от нем. Zermonienmeister) — придворная должность при монархических дворах мира.
«Переходы» (другое название «Эволюция», англ. Transitions trilogy) — книжная трилогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези, шестая серия цикла романов о Дзирте До’Урдене. Действие трилогии происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
При́нцепс (лат. princeps — первый) — первый в списке древнеримских сенаторов (принцепс сената (princeps senatus)), обычно старейший из бывших цензоров. В эпоху Империи почётное место принцепса после трансформации стало важным атрибутом императорской власти.
«Тропы тьмы» (англ. Paths of Darkness; также неточный перевод Тёмные тропы) — трилогия романов (или роман-эпопея) Роберта Сальваторе, повествующая о приключениях тёмного эльфа Дриззта До’Урдена. Серия выдержана в стиле героического фэнтези, действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Куру́льное кре́сло (лат. sella curulis) — отличительный признак курульных магистратов, особое кресло без спинки с X-образными загнутыми ножками. Первоначально делалось из слоновой кости, позднее из мрамора и бронзы.
Первосвяще́нник (ивр. הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל, ха-коэн ха-гадол — досл. «великий священник»; иногда сокращённо ивр. הַכֹּהֵן, ха-коэн — «священник») — в иудаизме священнослужитель, возглавлявший службу в Скинии, затем в Первом и Втором Иерусалимском храме. К первосвященникам, как и к царям, применялся эпитет «Машиах» (משיח, «помазанник», Мессия), так как посвящение в этот сан сопровождалось помазанием елеем (Лев. 4:3,5,16 и др.).
Префе́кт анно́ны (лат. praefectus annonae) — римское должностное лицо, контролировавшее поставки пшеницы в Рим.
Филёр (фр. fileur, от filer — выслеживать) — сыщик, агент Охранного отделения или уголовно-сыскной полиции в России конца XIX — начала XX века, в обязанности которого входили проведение наружного наблюдения и негласный сбор информации о лицах, представляющих интерес.
«Долина Ледяного Ветра» (Icewind Dale trilogy, 1988—1990) — книжная трилогия Роберта Э. Сальваторе в жанре фэнтези. Состоит из романов «Магический Кристалл», «Серебряные Стрелы» и «Проклятие Рубина». Трилогия является первым опубликованным произведением Сальваторе и одним из первых художественных литературных произведений по вселенной Forgotten Realms. Трилогия выдержана в стиле приключенческого героического фэнтези с заметным элементом юмора.
Паракимо́мен (греч. παρακοιμώμενος, «тот, кто спит около », постельничий) — придворная должность в Византийской империи, обычно занимаемая евнухами. Многие из тех, кто занимал её в IX—X веках, исполняли обязанности главного министра. Эта должность была высшей среди тех, которые могли занимать евнухи.
В демонологии, Барбатос — граф и герцог Ада, правящий тридцатью легионами демонов, он имеет четырех королей компаньонов, чтобы командовать своими легионами. Барбатос может даровать способность говорить с животными, видит прошлое и предсказывает будущее, примирять друзей и правителей, также он может привести людей к сокровищам, которые были сокрыты чарами магов.
Этнарх (др.-греч. εθνάρχης, из έθνος — народ и αρχων — правитель) — начальник, правитель этноса, народа. Титул правителя провинции в Древней Греции и Древнем Риме и лицо, носящее этот титул. Из сказанного далее можно заключить, что власть этнарха распространялась прежде всего на этническую или религиозную группу, и лишь как следствие — на территорию и другие этнические группы, по отношению к которым могла быть существенно ограничена метрополией.
Околоточный надзиратель был непосредственно подчинён участковому приставу. В своем подчинении имел городовых и дворников (в части исполнения ими полицейских функций). Должность соответствовала 14 классу Табели о рангах.
Тайная полевая полиция (нем. Geheime Feldpolizei Geheime Feldpolizei — GFP — ГФП, «Гехайме фельдполицай»; другой вариант перевода — тайная военная полиция) — военная полиция Третьего рейха.
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
Дело о ядах (фр. affaire des poisons) — кампания по охоте на ведьм и отравительниц, будоражившая двор французского короля Людовика XIV с 1675 по 1682 годы. Её подоплёкой была закулисная борьба военного министра Лувуа с первым министром Кольбером. Нагнетание истерии вокруг дела версальских отравительниц больнее всего ударило по придворным, близким к Кольберу, и не без его участия это расследование было свёрнуто.
Комит, или комес (лат. Comes) — римское (а затем византийское) должностное лицо. Должность комита появилась в IV веке в результате реформ Константина Великого. Комиты были как в сфере гражданского управления, так и в сфере военных дел.
Абигор, Элигору, Элигос, Эрртруар (лат. Abigor, Eligos) — пятнадцатый Дух «Lemegeton» (трактат о духах). Великий Герцог Ада, появляется в образе прекрасного рыцаря на крылатой лошади, несущего копьё, знамя и змея. Стоит во главе 60 легионов Ада.
Сигнифер (лат. signum — знак, ferre — нести) — младший офицер в древнеримской армии, нёсший эмблему когорты, манипула и центурии — сигнум. Каждая центурия в легионе имела своего сигнифера, таким образом, в легионе их насчитывалось 59. Сигнифером когорты был сигнифер её первой центурии.
Дукс Секваники (лат. dux Sequanicae) — командир (дукс) пограничной армии (лимитан), расквартированной в провинции Максима Секванская (Секваника) в диоцезе Галлия. Его непосредственным начальником на момент составления Notitia dignitatum (около 400 года) являлся магистр презентальной пехоты Запада, магистр презентальной кавалерии Запада и магистр конницы Галлии. В Notitia dignitatum указано, что под командованием дукса Секваники находилось всего лишь одно подразделение: Milites Latavienses, дислоцировавшееся...
Тессерарий (от лат. tessera — глиняная дощечка) — воинское звание командира стражи в римском легионе. Тессерарий принадлежал к принципалам — младшим офицерам. Подчинялся центуриону.
Друнга́рий (греч. δρουγγάριος, лат. drungarius) — командир военного подразделения в византийской армии. Друнг — до X века военное подразделение, которое составляло треть турмы.
Год четырёх императоров (лат. annus quattuor imperatorum) — период в истории Римской империи (68—69 годы), в течение которого на престоле сменилось четыре правителя: Гальба, Отон, Вителлий и Веспасиан.
Городские когорты (лат. Cohortes urbanae) — подразделения древнеримской армии, существовавшие в период Римской империи в Риме и некоторых других городах государства. Были созданы императором Октавианом Августом в качестве полицейских сил для охраны общественного порядка и подавления бунтов, а также, вероятно, чтобы несколько нивелировать огромное влияние в Риме преторианской гвардии. Эти когорты были обучены и вооружены по типу римских легионеров и подчинялись непосредственно префекту города (Praefectus...
«Тёмный Эльф» (Dark Elf trilogy, 1990-91) — книжная трилогия американского автора Роберта Сальваторе в жанре фэнтези по вселенной Forgotten Realms. Состоит из романов «Homeland», «Exile» и «Sojourn». Трилогия является приквелом к трилогии «Долина Ледяного Ветра», и первым по внутренней хронологии произведением о следопыте-дроу по имени Дзирт До’Урден (Drizzt Do’Urden), рассказывая о его рождении и юности.
Великий конюший Франции или Главный конюший Франции (фр. Grand écuyer de France) — один из высших королевских сановников королевского двора при Старом Режиме и Реставрации, отвечающий за состояние королевских конюшен. Ему подчинялись все прочие шталмейстеры и пажи. Кроме того ему подчинялся огромный, в несколько сотен человек, штат конюшен. Здесь были свои казначеи, интенданты, лакеи и проч. Кроме того, здесь же проходили обучение молодые пажи.
Центурио́н (лат. centurio — со́тник; в классическую эпоху произносилось: кентурио; др.-греч. κεντυρίων, κεντυρίωνος — «кентури́он, кентури́онос», церк.-слав. кєнтурио́нъ) в римской армии — командир центурии; центурионы высшего ранга командовали также более крупными подразделениями (манипула, когорта, вексилляция).
Преторий или Преториум (лат. praetorium) — палатка полководца и место под неё в лагере римской армии, позже, в Римской империи, этим термином называли штаб императорской гвардии, административное здание, присутственное место, центральную площадь.
Трактат о должностях (Псевдо-Кодина) — византийский источник XIV века, ошибочно приписанный куропалату Георгию Кодину (Псевдо-Кодин). Написан либо во время правления Иоанна VI Кантакузина, либо вскоре после его правления. Этот трактат имеет такое же значение как и «О церемониях» Константина VII Багрянородного и «Клиторологий» Филофея. Первый перевод этого источника вышел во Франции в 1966 году, перевод выполнял Жан Верпо (Jean Verpeaux), он же дал условное название источнику, так как он дошел до...